Читати книги мовою оригіналу — захопливий і доступний спосіб вивчити англійську. Це твердження вже сприймається як аксіома. Головне — дібрати англійську літературу в оригіналі відповідно до рівня володіння мовою та своїх інтересів.
У сьогоднішній добірці ми розглянемо англійські книги, які, на нашу думку, варто прочитати в оригіналі. Багато творів, що увійшли до огляду, вам добре знайомі. Проте в оригінальних текстах знайдете багато цікавого. Читайте й відкривайте заново відомі твори.
Книга
126.00 грн
9780007350971
Мова: Англійська
Видавництво:HarperCollins
Рік видання: 2010
Повість англійської письменниці Анни Сьюел стала класикою дитячої літератури. Ця книга, написана наприкінці ХІХ століття, стала єдиним твором письменниці.
Головний герой повісті — породистий кінь на прізвисько Чорний Красень. Від його імені й ведеться розповідь. Кінь живе на фермі, і йому здається, що господарі ставляться до нього з добротою та любов’ю. Але все змінюється волею випадку: вночі з вини наїзника Чорний Красень травмується. Тепер він не такий сильний — і господарі вирішують його продати.
Після цього кінь опиняється на вулицях Лондона. Він тяжко працює, днями безперервно тягаючи кеб. Очима Чорного Красеня читачі бачать будні Лондона, і від імені головного героя дізнаються історії різних людей — від візників до аристократів. Щодня кінь стає свідком любові та жорстокості, дружби та зради, багатства й бідності… Повість складається з коротких розділів, у кожному з яких описано повчальну життєву історію.
Чому варто прочитати книгу в оригіналі. «Чорний Красень» — книга для дітей, тому вона написана легкою та простою мовою. Натомість захопливий сюжет і барвисті описи Лондона ХІХ століття викличуть у вас захват.
Знаменитий детективний роман Агати Крісті, який входить до циклу творів про детектива Еркюля Пуаро.
Головний герой подорожує до Єрусалиму. Тут він знайомиться з сім’єю Бойнтонів — чотирма молодими людьми та їхньою прийомною матір’ю. Місіс Бойнтон справляє на Пуаро (як, втім, і на всіх довкола) неприємне враження. Це владолюбна та жорстока жінка. Згодом детектив дізнається, що місіс Бойнтон раніше працювала тюремною наглядачкою, а тепер проявляє жорстокість до своїх прийомних дітей.
Незабаром місіс Бойнтон знаходять мертвою. Еркюль Пуаро береться розслідувати злочин. Але на розгадку цієї таємниці він має лише 24 години. До того ж детектив не знає, чи це було справді навмисним убивством, чи жінка наклала на себе руки.
Чому варто прочитати книгу в оригіналі. Персонажі Агати Крісті мають виражений британський колорит, який виражається в усьому: у зовнішньому вигляді, манерах поведінки, репліках. Тільки книга англійською в оригіналі передає атмосферу консервативної Англії, сповнену таємниць.
Готичний роман жахів, написаний ірландським письменником Бремом Стокером ще наприкінці ХІХ ст. Твір досі вважають еталонним романом про вампірів. Саме після роману «Дракула» цей жанр став популярним, а всі відомі сучасні вампірські саги — від «Ван Хелсінга» до «Сутінків» — багато в чому перейняли традиції, закладені Бремом Стокером.
Головний герой книги — молодий адвокат Джонатан Гаркер. Він вирушає з робочою поїздкою до Трансільванії, щоб оформити клієнту покупку нерухомості. Із цього починається низка загадкових подій: Джонатан потрапляє до замку графа Дракули і стає його бранцем. Не маючи можливості вибратися із замку, Джонатан проводить тут дні й поступово дізнається про страшні таємниці замку та його власника.
Роман написаний в епістолярному стилі — у формі листів, записів у щоденнику, газетних статей, судових виписок тощо. Завдяки такому стилістичному прийому читачі можуть бачити події, описані у книзі, з різних поглядів. Зі сторінок роману вони дізнаються про спроби графа Дракули переїхати з Трансільванії до Англії, щоб знайти нових жертв, і про його протистояння з мисливцем на вампірів, професором Авраамом ван Хелсінгом.
Чому варто прочитати книгу в оригіналі. Книгу в оригіналі англійською варто прочитати хоча б заради занурення в готичну атмосферу, яку автор передає через майстерний добір слів та образів, а також через поєднання різних стилів оповіді.
Книга
384.00 грн
9780552996099
Мова: Англійська
Видавництво:Penguin Random House UK
Рік видання: 1994
З Форрестом Гампом багато хто з нас знайомий завдяки знаменитому фільму з Томом Генксом у головній ролі. В основі фільму — роман американського письменника Вінстона Грума.
Форрест — наївний і неймовірно милий хлопець. У дитинстві всі вважали його розумово відсталим, і лише мама вірила в те, що він досягне успіху. Минали роки — і з Форрестом почали відбуватися дивовижні події. Він вступає до університету Алабами й випадково стає зіркою футбольної команди, проявляє героїзм під час війни у В’єтнамі, професійно грає в настільний теніс і відкриває свій бізнес. Форрест знайомиться зі знаменитостями та стає очевидцем історичних подій. Він переживає злети й падіння, але через усе життя проносить любов до дівчини на ім’я Джекі… Історія життя головного героя настільки захоплива, що від книги неможливо відірватися до останньої сторінки.
Чому варто прочитати книгу в оригіналі. Роман написаний у простому стилі — з помилками та просторічними зворотами, які губляться під час перекладу. Це додає щирості образу головного героя. Простота в описі подій робить процес читання легким та захопливим.
Книга
170.00 грн
9781784871574
Мова: Англійська
Видавництво:Penguin Random House UK
Рік видання: 2016
Знаменита серія розповідей про Шерлока Холмса й доктора Ватсона. Уперше Артур Конан Дойл опублікував розповіді протягом 1891—1982 років у журналі Strand Magazine, що принесло виданню популярність.
До збірки увійшли такі відомі розповіді, як «Спілка рудих», «Блакитний карбункул», «Пістрява стрічка», «Мідяні буки» тощо — усього 12 творів. У кожному з них геніальний детектив Шерлок Холмс розкриває найзаплутаніші злочини. У цьому йому допомагають гострий розум, уважність до деталей і, звісно, знаменитий дедуктивний метод.
Не менш цікавий, ніж детективний сюжет, й опис життя в Лондоні у вікторіанську епоху. Артур Конан Дойл ретельно описує міський побут і повсякденне життя Шерлока. Він займається боксом, упевнено володіє шпагою й пістолетом, має славу затятого холостяка й відданий своїм звичкам до дрібниць. Із усього цього складається образ розумної та харизматичної людини.
Чому варто прочитати книгу в оригіналі. Книга перекладена багатьма мовами світу й багато разів екранізована. Але якщо йдеться про твори Артура Конан Дойла, ніщо не може зрівнятися з оригіналом. Прочитайте діалоги героїв чи описи — і переконайтеся в цьому самі.
Придбати книги в оригіналі для вивчення англійської ви зможете в нашому інтернет-магазині. Тут представлений великий вибір класичних та сучасних творів. Кожен знайде книгу на власний смак.