Традиционно кокни считается любой человек, родившийся "в пределах слышимости колоколов Боу" (церковь St Mary-le-Bow в Лондоне), но вместо того чтобы зацикливаться на Грязном Дэне из "Eastenders", диккенсовских злодеях или Жемчужных королях и королевах, возможно, стоит обратить внимание на определение комика Артура Смита, которое, вероятно, ближе к истине: кокни - это просто "неаристократичный житель Лондона".
Этот карманный словарь предназначен для быстрого и удобного использования - настоящий переносной набор кокни. Считается, что рифмованный сленг кокни изначально был придуман, чтобы обманывать власть и подслушивающих. Так это или нет, но для непосвященных он по-прежнему остается закрытым языком. Однако его юмор слишком хорош, чтобы его упускать, и именно это во многом стало причиной создания этого компактного и увлекательного издания.
Настоящий кокни крайне редко использует выражение "loaf of bread" (в значении "head") полностью - обычно говорят просто "loaf". В тех случаях, когда сленговые выражения сокращаются подобным образом, в книге приводятся соответствующие примеры. Конечно, рифмованный сленг кокни постоянно развивается и пополняется новыми выражениями, поэтому этот карманный справочник нельзя считать окончательным словом по теме, но он предлагает надежную и прочную основу.

