Эпический сюжет Гомера закручивается вокруг приключений греческого воина по имени Одиссей. В поэме рассказываются приключения Одиссея после Троянской войны и о его многолетних усилиях вернуться в родную Итаку. Эта красочная история о любящем муже, жене и сыне была написана более 2800 лет назад, однако все ещё остается актуальной. Ведь и современному человеку не чужды чувства любви и привязанности.
Эта поэма многократно переводилась и интерпретировалась на протяжении столетий, но живой и выразительный перевод Чапмена (1616 г.) был и остается самым примечательным из них. Чапмен был уверен, что к созданию перевода его подтолкнул сам дух Гомера. Видимо именно поэтому перевод Чапмена был уникален, красочен, точен, как гомеровский оригинал. По этому поводу Джон Китс выражал свое глубокое почтение произведению Чапмена, указывая в своем знаменитом сонете «Первый взгляд на Чапменовского Гомера»: «Я много странствовал путями злата».
Эта книга была напечатана издательством с различными дизайнами обложки. Мы не можем принимать запросы на конкретную обложку. Различные обложки будут присваиваться заказам в случайном порядке. Вы получите только одну книгу за каждый размещенный на нее заказ.