Перевод великой Гомеровской поэмы о войне, результат более чем десятилетней работы (1598 — 1611 г.г.) Чапмэна, является подтверждением величия «Илиады». В стихах Чапмэн пересказывает историю Ахиллеса, великого воина, о его ярости возле стен Трои и разрушениях, которые он нанес грекам и троянцам.
Чапмэн был убежден, что смысл его собственной жизни заключался в переводе двух знаменитых произведений: Гомеровской Одиссеи (также существует в издании Wordsworth) и «Иллиады». Автор много сил и средств потратил на создание такого перевода. Работая над переводом «Илиады», Чампэн старался уловить «дух» поэмы.
Эта книга была напечатана издательством с различными дизайнами обложки. Мы не можем принимать запросы на конкретную обложку. Различные обложки будут присваиваться заказам в случайном порядке. Вы получите только одну книгу за каждый размещенный на нее заказ.