Сверхъестественные истории из самой знаменитой антологии японской литературы!
"Konjaku Monogatari Shu" - сборник сказок из буддийского и народного японского фольклора, составленный в двенадцатом веке. В этой книге рассказывается о страшных демонах, гоблинах тэнгу, лисьих духах кицунэ, летающих отшельниках и богах, которые внезапно появляются из ниоткуда, чтобы спасти глупых людей. Здесь есть истории о мстительных животных, разбойниках, бандитах и убийцах, а также об обычных людях из всех слоев общества.
В этом томе собрана самая большая коллекция историй "Konjaku Monogatari", когда-либо переведенных на английский язык. В нем представлены низкие и высокие, скромные и набожные, флирт, пуканье и блуд повседневных мужчин и женщин.
Девяносто рассказов, вошедших в эту книгу, включают:
- "A Clerk from Higo Province Escapes from a Demon`s Scheme" - Мужчина, едущий на лошади на работу, сбился с пути. Женщина приглашает его отдохнуть в своем доме, обещая помочь ему, но вскоре мужчина понимает, что она демон, и убегает. Он прячется в пещере, пока демоница пожирает его лошадь. Из глубины пещеры доносится голос другого демона, и мужчина молится Каннон, буддийской богине милосердия, чтобы она спасла его. Его молитвы услышаны, демоны отпускают его, и он посвящает себя благочестивой жизни.
- "Empress Somedono Is Abused by a Tengu Goblin" - В прекрасную императрицу вселился злой дух, но в результате экзорцизма, проведенного мистическим первосвященником, дух был изгнан. Обрадованный, ее отец просит священника жить с ними во дворце, но священник в итоге влюбляется в императрицу. Единственный способ жить с собой - принять облик гоблина тэнгу и заколдовать императрицу, чтобы она уступила его требованиям.
- "A Fox Whose Ball is Returned Repays a Man`s Kindness" - Колдунья, вызванная изгнать из дома призраков, обнаруживает, что дух - лиса-кицунэ. Материализуется прекрасный белый шар, принадлежащий кицунэ. Самурай, наблюдающий за процессом изгнания, забирает его. В отчаянии кицунэ умоляет вернуть ей шар, обещая защитить самурая, который неохотно соглашается. Однажды ночью, заблудившись в темноте, самурай обращается за помощью к кицунэ и благополучно добирается до дома.

